Collocations com “do”

“Cindy and Christina will do the girls hair and makeup” – Janice Williams/Shutting out the World

Lembre-se que collocations não são expressões, phrasal verbs, nem gírias. São apenas um fenômeno linguístico que faz com que as palavras certas se combinem em uma determinada língua, mas não necessariamente se combinem do mesmo modo em outra. Então, no artigo de hoje, preparamos uma lista de palavras que combinam com o verbo “to do” para falar de ações que muitas vezes dizemos de modo diferente em portugês, nem sempre empregando o verbo fazer; porque combinar as palavras corretamente é um dos passos mais importantes em diereção à fluência.

Do one’s best

É assim que você promete, ou pede para alguêm, que faça o melhor possível na execução de alguma tarefa. Lembre sempre de sustituir “one’s” pelo possessivo relativo à pessoa envolvida.

I'll do my best now I know it is worth it.

Dareri o meu melhor agora que sei que vale a pena.

Do your best to keep calm regardless what happens.

Faça o possível para manter a calma não importa o que aconteça.

Do the housework/homework

Importante salientar que homework e housework são atividades diferentes. Enqanto a primeira se refere à “lição de casa”, a segunda trata dos “afazeres domésticos” do dia a dia.

She always tells her kids to do the homework right after dinner.

Ela sempre manda os filhos fazerem a lição de casa logo depois do jantar.

I hate doing housework, but I have to.

Eu odeio fazer trabalhos domésticos/cuidar da casa, mas eu preciso.

Do the laundry/dishes/ironing

Grande parte das trefas domésticas podem ser mencionadas sem usar os verbos lavar ou passar, por exemplo, apenas fazendo a collocation de “to do” com o nome da ação. Exceto para arrumar a cama, que é “make the bed”.

Joe forgot to do the laundry on the weekend, now he doesn't have any clean shirts.

Joe esqueceu de lavar as roupas no fim de semana e agora não tem camisas limpas.

Can you help me tonight and do the dishes, please?

Será que você pode me ajudar com a louça hoje à noite, por favor?

That's OK, I can do the ironing later.

Tudo bem, eu posso passa as roupas mais tarde.

Do business/a deal

Duas combinações bastante habituais em se tratando de negócios também são formadas por collocations do verbo “to do”.

The most important is to do business with integrity and respect the local laws.

O mais importante é fazer negócios com integridade e respeitar as leis locais.

We expect to do a deal with a major customer and make an extra sale this month.

Esperamos fechar negócio com um dos principais clientes e fazer uma venda extra este mês.

Do good/well

Embora a palavra “good” seja traduzida na maioria das vezes como “bom”, enquanto “well” é usado para dizer “bem”, nem sempre é assim que funciona em todas as situações. Mais um bom motivo para ficar atento às collocations.

Some people do good through charity and help the poor.

Algumas pessoas fazem o bem através da caridade e ajudam os pobres.

To do well in the new job you will need some extra effort.

Para se dar bem no novo emprego você vai precisar fazer um esforço extra.

Do badly/harm/damage

Assim como com as palavras positivas, também existem collocations com o verbo “to do” com palavras negativas para as quais precisamos ficar atentos às diferenças de utilização.

My little cousin is doing badly in school.

Meu priminho está se dando/saindo mal na escola.

The bright light will do harm to your eyes.

A luz forte vai causar dano/fazer mal aos seus olhos.

That software contain errors which could do damage the equipment.

Aquele programa contém erros que podem prejudicar/estragar a máquina.

Do someone’s hair/makeup

Cabeleireiros e maquiadores provavelmente vão utilizar bastante essa combinação para agendar horários e falar sobre os serviços que prestam aos seus clientes. Lembrando também que “someone’s” precisa ser substituído pelo possessivo referente à pessoa de quem se fala.

She saved herself a half-day to choose the clothes ands get her hair done.

Ela reservou meio período para escolher as roupas e ter os cabelos arrumados.

Nancy will do the bride's makeup for the wedding.

Nancy vai maquiar a noiva para o casamento.

Compartilhe este post!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

O que mais você quer praticar hoje?

Quero ser informado sobre as novidades

Todos os dias postamos novas dicas para você aperfeiçoar o seu inglês. Mas não se preocupe, nós não vamos inundar a sua caixa de entrada. Você só vai receber os nossos e-mails quando se tratar de convites, promoções ou brindes!

Nós não vendemos nem compartilhamos suas informações

Dicas recentes

CURSOS GRATUITOS,
REGISTRE-SE