Jiggle, joggle e juggle

Da mesma maneira que mulheres e homens têm predisposição genética para acumular gordura em diferentes partes diferentes do corpo, nosso idioma também usa palavras diferentes para definir o que está firme e o que não está. Em inglês, porém, alguns adjetivos podem soar confusos quando mesmo mantendo o sentido expressam coisas positivas e negativas dependendo do substantivo que qualificam. Um exemplo disso é o adjetivo “jiggly” em contextos relacionados à  atividade física e boa forma.

To get a jiggly butt, you’ll need a lot of time and the right workouts.

Para ter um bumbum firme, você vai precisar de um bom tempo e dos exercícios certos.

Aerobic exercises are crucial building blocks to losing the jiggly stomach fat.

Exercícios aeróbicos são a premissa crucial para perder a gordura mole da barriga.

Esta utilização da mesma palavra acontece porque o verbo “to jiggle”, que dá origem ao adjetivo “jiggly” se refere simplesmente a algo que balaça de leve, independentemente da consistência.

The aftershock made the table jiggle.

O abalo fez a mesa balançar.

Mas é preciso ficar atento porque também existem outros verbos parecidos que se referem a tipos diferentes de movimentos, como “to joggle” e “to juggle”.

The movers had to joggle the couch into position.

Os carregadores tiveram que colocar o sofá no lugar no tranco.

He used to juggle with eggs when he was a kid.

Ele costumava fazer malabarismos com ovos quando era garoto.

Compartilhe este post!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

O que mais você quer praticar hoje?

Quero ser informado sobre as novidades

Todos os dias postamos novas dicas para você aperfeiçoar o seu inglês. Mas não se preocupe, nós não vamos inundar a sua caixa de entrada. Você só vai receber os nossos e-mails quando se tratar de convites, promoções ou brindes!

Nós não vendemos nem compartilhamos suas informações

Dicas recentes

CURSOS GRATUITOS,
REGISTRE-SE